Some commentators on the Qur'an, however, have applied the statement made here to some persons who lived in the time of the Prophet peace be on him as well as before him | It may, be borne in mind that God and His Messenger peace be on him usually mention evil without specific references to any individual |
---|---|
Anda belum mahir membaca Qur'an? Setan pun lalu mengikuti jalannya hingga mampu menggodanya | English - Sahih International : And recite to them [O Muhammad] the news of him to whom we gave [knowledge of] Our signs but he detached himself from them; so Satan pursued him and he became of the deviators• Maka ia pun termasuk kelompok orang-orang yang sesat |
Some of them mention the name of Bal'am b.
Namun ternyata doa itu berbalik kepadanya dan lisannya menjulur ke dadanya | See the comments of Qurtubi on verses 175 and 176 - Ed |
---|---|
Melayu - Basmeih : Dan bacakanlah kepada mereka wahai Muhammad khabar berita seorang yang kami beri kepadanya pengetahuan mengenai ayatayat Kitab Kami kemudian ia menjadikan dirinya terkeluar dari mematuhinya lalu ia diikuti oleh Syaitan dengan godaannya maka menjadilah dari orangorang yang sesat• Inilah orang yang dibiarkan Allah dan diserahkan kepada dirinya sendiri | This is obviously in keeping with their dignity |
Swahili - Al-Barwani : Na wasomee khabari za yule ambaye tulimpa Ishara zetu naye akajivua nazo Na Shet'ani akamuandama akawa miongoni walio potea• Somali - Abduh : Ku Akhri korkooda kii warkiisii aan Siinay Aayaadkanaga oo ka Siibtay Shaydaanna uu Raacay Isaga Noqdayna kuwa Baadida ah• Nonetheless, in the absence of any authentic information about the identity of the persons under discussion, we might as well consider the description made here to fit a certain type of person.