To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below That God, by Whose conunand these things have been bestowed on you, has the power to snatch away all this by another conunand
中国语文 - Ma Jian : 你为他们打一个比方:今世的生活,犹如我从云中降下雨水,植物得雨,就蓬勃生长,既而零落,随风飘散。 Therefore, O disbelievers, if you are enjoying prosperity today, you should be under no delusion that this condition will remain for ever Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan berilah perumpamaan kepada mereka manusia kehidupan dunia sebagai air hujan yang Kami turunkan dari langit maka menjadi subur karenanya tumbuhtumbuhan di muka bumi kemudian tumbuhtumbuhan itu menjadi kering yang diterbangkan oleh angin Dan adalah Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu• Therefore, O disbelievers, if you are enjoying prosperity today, you should be under no delusion that this condition will remain for ever

وصف و معنى و تعريف كلمة المهشمتين

Somali - Abduh : uga yeel Nabiyow tusaale nolosha Adduunyo Biyo oo kale oon ka soo dejinay samada oo isku darsamay waxa ka soo baxay dhulka oo markaas noqday ingayg kala firdhiso dabayluhu wuxuuna ahaaday Eebe kii wax kasta kara• English - Sahih International : And present to them the example of the life of this world [its being] like rain which We send down from the sky and the vegetation of the earth mingles with it and [then] it becomes dry remnants scattered by the winds And Allah is ever over all things Perfect in Ability• Melayu - Basmeih : Dan kemukakanlah kepada mereka misal perbandingan Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain dan kembang suburlah ia disebabkan air itu; kemudian menjadilah ia kering hancur ditiup angin; dan ingatlah adalah Allah Maha Kuasa atas tiaptiap sesuatu• Menurut suatu qiraat lafal Ar-Riyaah dibaca Ar-Riih Dan adalah Allah berkuasa atas segala sesuatu yakni Maha Kuasa.

(هشيما) في المعاجم العربية
There is a well-known legend about a king and his queen
معنى كلمة cloudy
English - Sahih International : And present to them the example of the life of this world [its being] like rain which We send down from the sky and the vegetation of the earth mingles with it and [then] it becomes dry remnants scattered by the winds And Allah is ever over all things Perfect in Ability• 中国语文 - Ma Jian : 你为他们打一个比方:今世的生活,犹如我从云中降下雨水,植物得雨,就蓬勃生长,既而零落,随风飘散。 : figurative garish, brightly coloured• Somali - Abduh : uga yeel Nabiyow tusaale nolosha Adduunyo Biyo oo kale oon ka soo dejinay samada oo isku darsamay waxa ka soo baxay dhulka oo markaas noqday ingayg kala firdhiso dabayluhu wuxuuna ahaaday Eebe kii wax kasta kara• Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan berilah perumpamaan kepada mereka manusia kehidupan dunia sebagai air hujan yang Kami turunkan dari langit maka menjadi subur karenanya tumbuhtumbuhan di muka bumi kemudian tumbuhtumbuhan itu menjadi kering yang diterbangkan oleh angin Dan adalah Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu• loud adj adjective: Describes a noun or pronoun--for example, a tall girl, an interesting book, a big house
(هشيما) في المعاجم العربية
That God, by Whose conunand these things have been bestowed on you, has the power to snatch away all this by another conunand
Swahili - Al-Barwani : Na wapigie mfano wa maisha ya dunia Hayo ni kama maji tunayo yateremsha kutoka mbinguni yakachanganyika na mimea ya ardhi kisha hiyo mimea ikawa vibuwa vinavyo peperushwa na upepo Na Mwenyezi Mungu ni Mwenye uweza juu ya kila kitu• - We gather up with my family to have dinner and then we give presents to each other Menurut suatu qiraat lafal Ar-Riyaah dibaca Ar-Riih Dan adalah Allah berkuasa atas segala sesuatu yakni Maha Kuasa
Swahili - Al-Barwani : Na wapigie mfano wa maisha ya dunia Hayo ni kama maji tunayo yateremsha kutoka mbinguni yakachanganyika na mimea ya ardhi kisha hiyo mimea ikawa vibuwa vinavyo peperushwa na upepo Na Mwenyezi Mungu ni Mwenye uweza juu ya kila kitu• It is like the vegetation of the earth that flourished luxuriantly when We sent down rain water from the sky, but afterwards the same vegetation was turned into chaff, which is blown away by the wind: Allah has power over everything Makna ayat ini menyerupakan duniawi dengan tumbuh-tumbuhan yang subur, kemudian menjadi kering dan dipecahkan serta dihamburkan beterbangan oleh angin

معنى كلمة gangster

Melayu - Basmeih : Dan kemukakanlah kepada mereka misal perbandingan Kehidupan dunia ini samalah seperti air yang Kami turunkan dari langit lalu bercampur aduklah tanaman di bumi antara satu sama lain dan kembang suburlah ia disebabkan air itu; kemudian menjadilah ia kering hancur ditiup angin; dan ingatlah adalah Allah Maha Kuasa atas tiaptiap sesuatu• It is like the vegetation of the earth that flourished luxuriantly when We sent down rain water from the sky, but afterwards the same vegetation was turned into chaff, which is blown away by the wind: Allah has power over everything.

7
القرآن الكريم
وصف و معنى و تعريف كلمة المهشمتين
cloudy, clouded over, filmy, hazy, bleary, blear, woolly, nebulous
دار السيدة رقية (ع) للقرآن الكريم / المكتبة / سورة الكهف من ( آية 45 ـ آخر السورة )
If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above