Indonesia - Bahasa Indonesia : Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan merekapun tidak diberi tangguh• Swahili - Al-Barwani : La mbingu wala ardhi hazikuwalilia wala hawakupewa muhula• English - Sahih International : And the heaven and earth wept not for them nor were they reprieved• Melayu - Basmeih : Mereka ketika dibinasakan itu tidak ditangisi oleh langit dan bumi atau penduduk keduanya dan mereka pula tidak diberi tempoh lagi• Obviously, they had neither done any good to the people that the dwellers of the earth might weep on them, nor anything for the sake of Allah's pleasure that the dwellers of the heavens might grieve over their ruin
Somali - Abduh : uma ooyin samada iyo Dhulku korkooda lamana sugin• 中国语文 - Ma Jian : 天地没有哭他们,他们也没有获得缓刑。 As long as AIlah continued to give them rope by His will, they enjoyed life as they pleased; but when they transgressed aII limits in their crimes, they were cast aside like so much rubbish But when they fell there was none to shed a tear on their fall; rather the world felt relieved that a cause of distress had been removed

(فما بكت عليهم السماء والأرض وما كانوا منظرين)

.

17
فما بكت عليهم السماء والأرض وما كانوا منظرين
معنى (فما بكت عليهم السماء والارض)
فما بكت عليهم السماء والأرض وما كانوا منظرين

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ'

.

26
سورة الدخان الآية 29
سورة الدخان مكتوبة كاملة بالتشكيل
فما بكت عليهم السماء والارض وماكانوا منظرين