English - Sahih International : And Allah created you; then He will take you in death And among you is he who is reversed to the most decrepit [old] age so that he will not know after [having had] knowledge a thing Indeed Allah is Knowing and Competent• Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui di dalam mengatur makhluk-Nya lagi Maha Kuasa terhadap apa yang dikehendaki-Nya | None else has any power to give lift or cause death |
---|---|
中国语文 - Ma Jian : 真主创造你们,然后使你们死亡。 Swahili - Al-Barwani : Na Mwenyezi Mungu amekuumbeni; kisha anakufisheni Na miongoni mwenu wapo wanao rudishwa kwenye umri mbaya kabisa hata akawa asijue kitu baada ya ujuzi alio kuwa nao Hakika Mwenyezi Mungu ndiye Mjuzi na Mweza• Melayu - Basmeih : Dan Allah yang menciptakan kamu dari tiada kepada ada; kemudian Ia menyempurnakan tempoh umur kamu; maka ada di antara kamu yang disegerakan matinya dan ada pula di antara kamu yang dikembalikannya kepada peringkat umur yang lemah peringkat tua kebudakbudakan sehingga menjadilah ia tidak ingat akan sesuatu yang telah diketahuinya; sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Kuasa• Indonesia - Bahasa Indonesia : Allah menciptakan kamu kemudian mewafatkan kamu; dan di antara kamu ada yang dikembalikan kepada umur yang paling lemah pikun supaya dia tidak mengetahui lagi sesuatupun yang pernah diketahuinya Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Kuasa• | Somali - Abduh : Eebaa idin abuuray markaas idin oofsan Dili waxaana idinka mida cid loo eelin la gaadhsiin cimriga ugu liita inuusan ogaan waxba cilmi ogaansho dabadiis Eebana wax walba waa ogyahay karaana• Then that man who once taught knowledge to others loses all his senses and cannot look even after his own self" |
.
19