And if you obey most of those on the earth, they will mislead you far away from Allah's path Sesungguhnya mereka hanya berjalan di balik praduga dan ilusi belaka
Swahili - Al-Barwani : Na ukiwat'ii wengi katika hawa waliomo duniani watakupoteza na Njia ya Mwenyezi Mungu Hawa hawafuati ila dhana tu na hawakuwa ila ni wenye kusema uwongo tu• Mereka hanya mengatakan praduga yang tidak berdasar pada bukti Anda belum mahir membaca Qur'an? On the contrary, the way of life which pleases God, was revealed by Him and hence is based on true knowledge rather than conjecture

تطع أكثر من في

中国语文 - Ma Jian : 如果你顺从大地上的大多数人,那末,他们会使你叛离主道。 Their beliefs, their ideas and concepts, their philosophies of life, the guiding principles of their conduct, their laws - all these are founded on conjecture.

آیه 116 سوره انعام
English - Sahih International : And if you obey most of those upon the earth they will mislead you from the way of Allah They follow not except assumption and they are not but falsifying• He facilitates that for them, all of them are facilitated for what He created them
تطع أكثر من في
وإن تطع أكثر من في الأرض
" dan sama sekali tidak lain mereka hanyalah berdusta di dalam hal tersebut
They follow nothing but conjecture: they do nothing but lie " dan sama sekali tidak lain mereka hanyalah berdusta di dalam hal tersebut
Instead of trying to discover the way of life of the majority, a seeker after truth should, therefore, persevere in the way prescribed by God, even if he finds himself to be a solitary traveller Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan jika kamu menuruti kebanyakan orangorang yang di muka bumi ini niscaya mereka akan menyesatkanmu dari jalan Allah Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan belaka dan mereka tidak lain hanyalah berdusta terhadap Allah• Most People are Misguided Allah states that most of the people of the earth, are misguided

الدرس السادس والأربعون: من تفسير سورة الأنعام من تفسير ابن كثير رحمه الله تفسير قوله تعالى:﴿ وَإِنْ تُطِعْ أَكْثَرَ مَنْ فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ _ إلى قوله_ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴾

One need not follow the way of life of the majority, for the majority tend to follow their conjectures and fancies rather than sound knowledge.

12
الدرس السادس والأربعون: من تفسير سورة الأنعام من تفسير ابن كثير رحمه الله تفسير قوله تعالى:﴿ وَإِنْ تُطِعْ أَكْثَرَ مَنْ فِي الْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ _ إلى قوله_ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴾
Anda belum mahir membaca Qur'an? Allah states that most of the people of the earth, are misguided
Surah Al
Somali - Abduh : Haddaad Maqashid waxa Dhulka ku Sugan Badankooda waxay kaa Dhumin Jidka Eebe mana Raacayaan waxaan Malo ahayn waana Beenaalayaal• 12:103 They are misguided, yet they have doubts about their way, and they rely on wishful thinking and delusions
Surat Al
Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan belaka, dan mereka tidak lain hanyalah berdusta terhadap Allah
12:103 They are misguided, yet they have doubts about their way, and they rely on wishful thinking and delusions They follow nothing but conjecture, and they do nothing but lie
Dan jika kamu menuruti kebanyakan orang-orang yang di muka bumi yakni orang-orang kafir niscaya mereka akan menyesatkanmu dari jalan Allah yaitu agama-Nya sama sekali mereka tidak akan mau mengikuti kecuali hanya pada prasangka belaka dalam perdebatan mereka denganmu tentang masalah bangkai, yaitu di kala mereka berkata, "Apa yang telah dibunuh oleh Allah lebih berhak untuk kamu makan daripada apa yang kamu bunuh sendiri And if you obey most of those on the earth, they will mislead you far away from Allah's path

“وإن تطع أكثر من في الأرض يضلوك عن سبيل الله”

Italiano - Piccardo : Se obbedisci alla maggior parte di quelli che sono sulla terra ti allontaneranno dal sentiero di Allah seguono [solo] congetture e non fanno che mentire• They follow not except assumption, and they are not but falsifying.

Surat Al
Wert thou to follow the common run of those on earth, they will lead thee away from the way of Allah
6vs116
Melayu - Basmeih : Dan jika engkau menurut kebanyakan orang yang ada di muka bumi nescaya mereka akan menyesatkanmu dari jalan Allah; tiadalah yang mereka turut melainkan sangkaan sematamata dan mereka tidak lain hanyalah berdusta• It is He Who knows best who strays from His way, and He knows best the rightly guided
Surat Al
Sebab, kalau kamu mengikuti kebanyakan orang yang tidak bersandar pada syariat samawi yang diturunkan, mereka pasti akan menjauhkan kamu dari jalan kebenaran yang lurus, jalan Allah