Sesungguhnya artinya keadaan yang sebenarnya orang-orang yang aniaya itu tidak mendapat keberuntungan oleh sebab kedustaannya itu | Mereka adalah para malaikat; mereka memberikan kesaksian, bahwa para rasul telah menyampaikan risalahnya, adapun orang-orang kafir mereka cap sebagai pendusta "Orang-orang inilah yang telah berdusta terhadap Rabb mereka |
---|---|
Dan Allah tiada memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim kepada orang-orang yang kafir | English - Sahih International : And who is more unjust than he who invents a lie about Allah Those will be presented before their Lord and the witnesses will say "These are the ones who lied against their Lord" Unquestionably the curse of Allah is upon the wrongdoers• 中国语文 - Ma Jian : 假借真主的名义而造谣的人,谁比他们还不义呢?这等人将受他们的主的检阅,而见证者们将来要说:这些人是假借他们的主的名义造谣的。 Mereka itu akan dihadapkan kepada Rabb mereka kelak di hari kiamat di antara semua makhluk-Nya dan para saksi akan berkata lafal asyhaad adalah bentuk jamak dari lafal syahiid yang artinya saksi |
And does so merely on grounds of either conjecture, or speculation or out of blind adherence to the beliefs of his forefathers although there is not so much as a shred of evidence founded on true knowledge, observation or experience in support of such beliefs.
19Somali - Abduh : Cidna kama dulmi badna ruux ku been abuurtay Eebe korkiisa ama beeniyey xaqa markuu u yimid miyeyna ahayn Jahannamo Hoyga Gaalada• dengan menisbatkan sekutu terhadap-Nya dan menganggapnya mempunyai anak | Somali - Abduh : yaa ka dulmi badan ruux ku abuurtay Eebe Been kuwaas waxaa loo bandhigi Eebahood waxayna odhan maraggu kuwaasu waa kuwa ku been abuurtay Eebahood Lacnadi ha ahaato Daalimiinta korkooda• 中国语文 - Ma Jian : 假借真主的名义而造谣,或否认其迹象的人,有谁比他还不义呢?不义的人,必定不会成功。 To invent a lie against God consists of stating that beings other than God also have a share with God in His godhead, that like God they are also entitled to be served and worshipped by God's creatures |
---|---|
Somali - Abduh : Wax ka Dulmi Badanna ma jirto cid ku Abuuray Eebe Been ama beeniyey Aayaadkiisa mana Liibaanto Daalimiintu• English - Sahih International : And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses Indeed the wrongdoers will not succeed• Melayu - Basmeih : Dan tidak ada yang lebih zalim daripada orang yang mengadaadakan perkara dusta terhadap Allah sedang ia diajak kepada memeluk Islam; dan ingatlah Allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada orangorang yang zalim• English - Sahih International : And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or denies the truth when it has come to him Is there not in Hell a [sufficient] residence for the disbelievers• Melayu - Basmeih : Dan siapakah lagi yang lebih aniaya dari orang yang mengadaadakan perkaraperkara yang dusta terhadap Allah atau yang mendustakan ayatayat keteranganNya Sesungguhnya orangorang yang zalim itu tidak akan berjaya• They also include the signs which are manifest from the lives and achievements of the Prophets, as well as those embodied in the Scriptures | This refers to those who asserted that there were also other beings which shared with God in His godhead, were possessed of divine attributes and powers, and rightly deserved to claim from man worship and absolute service |
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan siapakah yang lebih zalim daripada orangorang yang mengadaadakan kedustaan terhadap Allah atau mendustakan yang hak tatkala yang hak itu datang kepadanya Bukankah dalam neraka Jahannam itu ada tempat bagi orangorang yang kafir• Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan siapakah yang lebih aniaya daripada orang yang membuatbuat suatu kedustaan terhadap Allah atau mendustakan ayatayatNya Sesungguhnya orangorang yang aniaya itu tidak mendapat keberuntungan• Swahili - Al-Barwani : Na ni nani mwenye kudhulumu zaidi kuliko yule anaye mzulia Mwenyezi Mungu uwongo naye anaitwa kwenye Uislamu Na Mwenyezi Mungu hawaongoi watu madhaalimu• Who could be more unjust than one who, in utter disregard of all these signs, invests others than the One True God with attributes of godhead, considering them to merit the same rights as God.
20