Swahili - Al-Barwani : Mwenyezi Mungu huwatia imara wenye kuamini kwa kauli ya imara katika maisha ya dunia na katika Akhera Na Mwenyezi Mungu huwaacha kupotea hao wenye kudhulumu Na Mwenyezi Mungu hufanya apendavyo• Maka orang-orang yang beriman dapat menjawabnya dengan benar; demikianlah menurut keterangan yang disebutkan di dalam hadis Imam Bukhari dan Imam Muslim dan Allah menyesatkan orang-orang yang lalim yaitu orang-orang kafir; oleh sebab itu mereka tidak mendapat petunjuk untuk memberikan jawaban yang benar 中国语文 - Ma Jian : 在今世和后世,真主以坚固的言辞使信道者坚信,真主使不义者误入迷途,真主是为所欲为的。 Bahkan mereka hanya mengatakan, "Kami tidak tahu," demikian menurut keterangan dalam hadis dan memperbuat apa yang Dia kehendaki
Somali - Abduh : wuxuu ku sugaa Eebe kuwa rumeeyey xaqa Erayga sugan ashaadada iyo xaqa Nolosha adduun iyo Aakhiraba wuxuuna falaa Eebe wuxuu doono• That is why they cannot find the right way of thought and action and so fail miserably

يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت

That is why they will pass through every stage with perfect calmness and firmness in contrast to the disbelievers who built their worldly lives on an "evil word" and will, therefore, be taken aback to find everything against their expectations.

1
[5] قوله تعالى: {يُثَبِّتُ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ} الآية 27.
fully informed of, and therefore fully prepared for every stage and phase of this life
يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا والآخرة
English - Sahih International : Allah keeps firm those who believe with the firm word in worldly life and in the Hereafter And Allah sends astray the wrongdoers And Allah does what He wills• Melayu - Basmeih : Allah menetapkan pendirian orangorang yang beriman dengan kalimah yang tetap teguh dalam kehidupan dunia dan akhirat; dan Allah menyesatkan orangorang yang berlaku zalim kepada diri mereka sendiri; dan Allah berkuasa melakukan apa yang dikehendakiNya• Indonesia - Bahasa Indonesia : Allah meneguhkan iman orangorang yang beriman dengan ucapan yang teguh itu dalam kehidupan di dunia dan di akhirat; dan Allah menyesatkan orangorang yang zalim dan memperbuat apa yang Dia kehendaki• With its help, they acquire that strength of character and that firmness of conduct which keep them steady in the face of every vicissitude of life
[ يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت ]
Above all, when, after the life of this world, they will enter into the life of the Hereafter, they will remain perfectly calm without any tinge of fear or anxiety, for they will find everything therein to be in accordance with their expectations, as if they were fully acquainted with every aspect of it before they entered into it
Allah will establish in strength those who believe, with the word that stands firm, in this world and in the Hereafter; but Allah will leave, to stray, those who do wrong: Allah doeth what He willeth

تفسير يثبت الله الذين أمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا

.

يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا والآخرة
ومضات في آيات الله
تفسير يثبت الله الذين أمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا

قاموس ترجمان

.

11
تفسير: (يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ويضل الله الظالمين ويفعل الله ما يشاء)
يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت
شرح دعاء اللهم ثبتني بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي