Swahili - Al-Barwani : Je Mlidhani ya kwamba tulikuumbeni bure na ya kwamba nyinyi kwetu hamtarudishwa• Dan kalau dibaca Tarji'uuna artinya, kalian akan kembali | 中国语文 - Ma Jian : 难道你们以为我只是徒然地创造了你们,而你们不被召归我吗?• Hal ini sebagaimana yang diungkapkan oleh firman-Nya yang lain, yaitu, "Dan Aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka menyembah Aku |
---|---|
Tentu saja tidak, sebenarnya supaya kalian menjadi hamba-hamba-Ku untuk Kami perintah dan Kami larang, kemudian kalian kembali kepada Kami untuk menerima pembalasan amal perbuatan kalian | English - Sahih International : Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned"• Somali - Abduh : ma Waxaad u Malayseen inaan Idiin Abuuray Ciyaar oon idinka Xagganaga loo soo Celinayn• Then the verse will mean: "Did you think that We had created you merely for the sake of sport and there was no purpose behind your creation? Indonesia - Bahasa Indonesia : Maka apakah kamu mengira bahwa sesungguhnya Kami menciptakan kamu secara mainmain saja dan bahwa kamu tidak akan dikembalikan kepada Kami• |
kalau dibaca Laa Turja'uuna artinya, kalian tidak dikembalikan.
19.