In 1995 equally, the asteroid was named in his honour | אבל אני זוכרת שהן שיקפו את אישיותו של כל אחד מאיתנו בנקודת הזמן ההיא: ההפתעות שלי היו פיוטיות, רבות דמיון אבל חסרות שיניים |
---|---|
He is known above all for his , which provided a model for subsequent across Europe and numerous alternative versions in France, as well as in French regional languages | In the 2007 film Jean de La Fontaine — le défi, however, the poet resists the absolutist rule of after the fall of Fouquet |
אז בקלות רבה נערכה הארוחה בלא הכנות רבות, בכלל ללא טרחה | הנוף המצויר הוא המשך והד של החיות המשתתפות: גזעי הדקלים מתחרזים עם זנב התנן, עלוותיהם מזכירות את רעמת האריה כולל אוזן האריה שנמצאת במרכז הרעמה כמו פרי הדקל |
---|---|
האיורים שלו הם קרנבליים על פי כל הסימנים שנתן בהם מיכאל בכטין ההוגה הרוסי הנפלא; באיורים כמו בקרנבל, השולי הופך למרכזי; בקרנבל אלה תפקודי הגוף והפרשותיו שעולים לגדולה או העבד שמוכתר למלך, ובאיורים אלה הציפורים שמתקשטות במיטב כובעיהן להצגה או החרק הזועף שפותח מטרייה כנגד מפל החלב |
זה קורה כל יום, תדעו לכם: צבים מנצחים ארנבות.
He did a little more work, completing his Fables among other things; but he did not survive Madame de la Sablière much more than two years, dying on 13 April 1695 in Paris, at the age of seventy-three | The second division of his work, the tales Contes et nouvelles en vers , were at one time almost equally as popular and their writing extended over a longer period |
---|---|
הם עמלו על איזה דבר, אך לא ארגו מאומה | בשלב מסוים נכנס לתמונה רודולף אריך ראספה, מינרולוג, פילולוג, פרקליט, ספרן אוניברסיטאי ונוכל מוּעד שנמלט לאנגליה שאחרי "מסעי גוליבר", וזיהה את רעבונם של הקוראים לסיפורי מסעות היתוליים |