Allah memerintahkan untuk beribadah hanya kepada-Nya Surat Al Isra ayat 23 merupakan ayat tentang birrul walidain
Somali - Abduh : Wuxuu Faray Eebahaa inaydaan Caabudin isaga mooyee iyo inaad u samo fashaan Labadii Waalid Samo falid hadduu ku gaadho Agtaada wayni midkood ama Labaduba ha ku Dhihin uf hana Canaanan una dheh hadal Fiican• Swahili - Al-Barwani : Na Mola wako Mlezi ameamrisha kuwa msimuabudu yeyote ila Yeye tu na wazazi wawili muwatendee wema Mmoja wao akifikia uzee naye yuko kwako au wote wawili basi usimwambie hata Ah Wala usiwakemee Na sema nao kwa msemo wa hishima• It prohibits not only the worship of anyone except AIIah but also implies that one should obey and serve and submit to AIIah alone without question: one should accept His Commandments and Law alone to be worthy of obedience and His authority to be supreme above aII Demikian terjemah per kata dan isi kandungan Surat Al Isra Ayat 23

(1) قوله تعالى ربك ألا تعبدوا إلا إياه ... الآية 23

Allah memerintahkan untuk berbakti kepada orang tua birrul walidain.

معنى في آية ربك ألا تعبدوا إلا
Larangan berkata buruk kepada orang tua, meskipun dengan kata-kata buruk paling ringan sekalipun seperti ah, yang merupakan bentuk kekesalan dan keluhan
ربك ألا تعبدوا إلا والفكر الصوفي لابن عربي
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu jangan menyembah selain Dia dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaikbaiknya Jika salah seorang di antara keduanya atau keduaduanya sampai berumur lanjut dalam pemeliharaanmu maka sekalikali janganlah kamu mengatakan kepada keduanya perkataan "ah" dan janganlah kamu membentak mereka dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang mulia• Its first and foremost principle was that AIIah alone is the Master, Sovereign and Law-giver
۞ وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا ۚ إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما
Please also refer to vv
Surat Al Isra ayat 23 ini menerangkan akhlak seorang muslim Melayu - Basmeih : Dan Tuhanmu telah perintahkan supaya engkau tidak menyembah melainkan kepadaNya sematamata dan hendaklah engkau berbuat baik kepada ibu bapa Jika salah seorang dari keduanya atau keduaduanya sekali sampai kepada umur tua dalam jagaan dan peliharaanmu maka janganlah engkau berkata kepada mereka sebarang perkataan kasar sekalipun perkataan "Ha" dan janganlah engkau menengking menyergah mereka tetapi katakanlah kepada mereka perkataan yang mulia yang bersopan santun• English - Sahih International : And your Lord has decreed that you not worship except Him and to parents good treatment Whether one or both of them reach old age [while] with you say not to them [so much as] "uff" and do not repel them but speak to them a noble word• Wajib bertutur kata baik, sopan dan penuh penghormatan kepada kedua orang tua
Dimulai dari akhlak kepada Allah kemudian akhlak kepada orang tua These form, so to say, the Manifesto of the Invitation of the Holy Prophet declared by him at the end of the Makki stage of his mission, on the eve of the new stage at AI-Madinah so that it should be known to aII that the new Islamic Society and State were going to be built on such and such ideological, moral, cultural economic and legal principles

آيه: 23 وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا

Sebaliknya, Allah melarang syirik beribadah kepada selain-Nya.

7
من الآية 23 الى الآية 25
Perintah ini sangat penting sehingga di beberapa ayat diletakkan setelah perintah ibadah kepada Allah
معنى في آية ربك ألا تعبدوا إلا
Orang tua yang telah berusia lanjut lebih membutuhkan bakti dan adab yang baik dari anaknya
۞ وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا ۚ إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما فلا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما
Isi kandungan ini juga telah dimuat di WebMuslimah dalam judul